Предлоги в английском языке — Учим английский онлайн

Употребление предлогов в английском языке

Предлоги — это служебные слова, выражающие отношение существительного, местоимения, числительного, герундия к другим частям речи в предложении. Предлоги бывают простые, сложные, составные.

По своему значению бывают:

  • Предлоги местоположения.
    in — в (внутри чего-либо)
    on — на (на поверхности предмета)
    behind — за (позади другого предмета)
    over — над
    under — под
    in front of — перед
    by — около, рядом (указывает на нахождение одного предмета около другого)
    at — у, около, на (указывает на нахождение предмета вблизи другого предмета)
  • Предлоги направления.
    to — к, в, на (указывает на движение предмета по направлению к другому предмету)
    into ( in + to ) — в (указывает на движение одного предмета внутрь другого)
    from — из, от, с, у (указывает на движение одного предмета от другого)
    out of — из (указывает на движение одного предмета изнутри другого)
    through — через
  • Предлоги времени.
    at — в (указывает на время в часах и минутах)
    in — в, через
    on — в (употребляется при обозначении дней недели, даты)

Некоторые глаголы меняют свое значение в зависимости от предлога, стоящего после них:

to look — смотреть
to look for — искать
to look through — просматривать
to look in — заглядывать

Примеры использования часто встречающихся предлогов:

The book is on the table.
Книга на столе.
I shall come on Monday.
Я приеду в понедельник.

The boy is in the room.
Мальчик в комнате.
He will be here in 20 minutes’time.
Он будет здесь через 20 минут.

I am going to my friend.
Я иду к моему другу.
I am going to the cinema.
Я иду в кино.

My mother bought the dress for my sister.
Мама купила платье для моей сестры.

Предлоги очень важны для построения и понимания английского предложения, так как являются одним из основных средств, которые указывают на связь слов в предложении.

Предлоги в английском языке могут выражать те значения, которые в русском языке передаются окончаниями косвенных падежей: of — родительным, to — дательным, with. by — творительным.

This is a book of my brother.
Это книга моего брата.

I gave the book to him, and not to her.
Я дал книгу ему, а не ей.

I am writing with a pencil.
Я пишу карандашом.

I was invited by my friend.
Я был приглашен моим другом.

Предлог в этом случае отдельного значения не имеет и на русский язык переводится лишь вместе со словом (существительным или местоимением), к которому он относится.

Предлог в английском языке, как и в русском языке, в предложении стоит обычно перед существительным или местоимением. Однако если существительное (местоимение) относится к таким глаголам или глагольным сочетаниям, как to look ( at ) (смотреть на кого-либо), to objekt ( to ) (возражать против чего-нибудь), to ask ( for ) (попросить чего-нибудь), to send ( for ) (послать за кем-нибудь), to speak ( about ) (говорить о ком-нибудь, о чем-нибудь), to be fond ( of ) (любить что-нибудь, кого-нибудь), to take care ( of ) (заботиться о ком-нибудь, о чем-нибудь), to put an end ( to ) (положить конец чему-либо), to hint ( at ) (намекнуть на что-нибудь) и некоторым другим, предлог может стоять в конце предложения.

The film was very much spoken about. = They spoke about the film very much.
Об этом фильме очень много говорили.

This is a picture I am very fond of. = I am very fond of this picture.
Эта картина, которая мне очень нравится.

The children were taken care of by their grandmother. = The grandmother took care of the children.
О детях заботилась их бабушка.

Don’t you think, Sir, that a doctor had better be sent for ?
Не думаете ли вы. сэр, что нужно послать за доктором?

I intend to forget everything you’ve hinted at .
Я хочу забыть все (то), на что ты намекала.

What shall we set them (the clocks) at. What time, I mean.
На сколько мы их (часы) поставим? Я хочу сказать, на какое время?